Překlad "си знаела" v Čeština


Jak používat "си знаела" ve větách:

И си знаела за всичко това?
To už jsi o tom věděla? - Ano.
Може ли да е имала приятел, за когото не си знаела?
Neměla třeba přítele, o kterém byste nevěděla?
Може би не си знаела това, но в гимназията страхотно си падах по теб.
Možná to nevíš, ale na střední škole... ses mi hrozně líbila.
Винаги ли си знаела, че искаш такъв живот?
Vy jste vždycky chtěla žít, tak jak žijete?
Мамо, винаги ли си знаела, че ще стана вегетарианец?
Mami... ty jsi vždycky věděla, že budeš vegetarián?
Може да си знаела, че ще го направя, а може би не.
Možná jsi věděla, že to udělám. Možná ne.
Ако си знаела какво прави Роджер, защо не си казала нищо?
Jestli jste věděla, co Roger dělá, proč jste nic neřekla?
Ако искаш да кажа, че ти не си знаела, че иска да измъкне Салазар Ще го направя.
Jestli chcete, abych řekl že jste nevěděla, že to použije k osvobození Salazara tak to udělám.
Чукал си Рита Сю... а ти си знаела.
Spal jsi s Rita Sue... a ty jsi to věděla.
Е, някъде в себе си си знаела, че той не е подходящият мъж.
No, zřejmě jsi určitým způsobem tušila, že to není ten správný muž.
Не трябва да казваш, че съжаляваш, кажи само, че си знаела!
Nemusíš se omlouvat. Jen přiznej, žes o tom věděla.
Каквото и да се е случило с Брайс, няма как да си знаела, не си могла да го спреш.
Cokoliv se Bryceovi stalo, nemohla jsi to vědět, nemohla jsi tomu zabránit. Ale můžu to napravit.
Не знаех, че вече си знаела, че ще се случи тази трагедия.
Netušil jsem, že už víš, co hrozného se stane.
Ти си знаела, че съм там?
Ty jsi věděla, že jsem tam byl?
Винаги си знаела, как да ги палиш.
Vždycky jsi věděla, jak je opustit když jsi chtěla něco víc.
Значи си знаела, че няма да ти кажа нещо съществено?
Tak vy víte, že jsem se vám nechystal dát nic cenného?
Щом си знаела можеше поне да пишеш или да се обадиш.
Když jsi to věděla, no, mohla jsi zavolat nebo poslat e-mail.
Но винаги си знаела, че не си.
V hloubi duše jsi vždycky věděla, že nejsi.
Знам, че изглежда невъзможно, но това е за всички пъти, в които майка ти, ти е казвала, че е права... а ти си знаела, че не е.
Vím, že to vypadá jako nesplnitelná mise. Ale tohle je odplata za všechny ty případy, kdy ti máma tvrdila, že má pravdu, ale tys věděla, že se plete.
Не си знаела, Пръстена стои зад това.
Vůbec jsi neměla tušení, že za tím stál Kruh.
Не си знаела, а аз се изпуснах.
Ty to nevíš. To snad ne. Zrovna jsem ti to řekl.
Сигурно си знаела, че ще имаш опозиция.
Musíte vědět, že zde bude opozice.
Винаги ли си знаела, че ще бъдеш слугиня?
Když jste vyrůstala, věděla jste, že z vás jednoho dne bude služka?
Ще кажеш, че си знаела, но не си мислела, че е важно.
Řekni, že jsi to věděla, ale nepřišlo ti to důležité.
И ти си знаела за това?
A ty jsi o tom věděla?
Но ти не си знаела къде са?
Ale nevíte, kde někdo z nich byl? Ne.
Кажи ми, че не си знаела.
Řekni mi, že jsi o tom nevěděla.
Винаги ли си знаела, че си специална?
Zajímalo by mě, jestli jsi vždycky věděla, že jsi zvláštní.
Много съжалявам, че не си знаела.
Je mi vážně líto, že jsi to nevěděla, jasný?
Ханк каза, че си знаела от момента, когато скочи в басейна.
Hank říkal, že když jsi skočila do bazénu, tehdy jsi to zjistila.
Ако всичко е истина и си знаела, значи си виновна колкото него.
Pokud je tohle všechno pravda a tys o tom věděla, tak... Tak jsi stejně špatná jako on.
Винаги съм си знаела, че Лий е таен агент, не мислиш ли?
No, vždycky jsem věděla, že Lee byl nějaký tajný agent, že?
Тялото ти се е подготвило за сношение, което си знаела, че няма да се случи.
a vaše tělo se připravilo na styk, ikdyž jste věděla, že se to nestane.
Но ти си знаела, че няма да го направя.
Ale ty jsi věděla, že to neudělám. Proč?
Значи си знаела, че няма да се хвана на тази тъжна история.
Takže jsi musela vědět, že ti tu smutnou historku nespolknu.
Казваш ми, че си знаела за това?
Takže mi říkáš, žes o tom věděla?
Райли, проучвана си с месеци за работа, без да си се кандидатирала и без да си знаела.
Riley, měsíce jsme vás prověřovali kvůli práci, o kterou jste nepožádala, ani o ní dokonce nevěděla.
Била си боса и по пижама и дори не си знаела къде си.
Že jsi byla bosa a jen v pyžamu a nevěděla jsi, kde jsi.
Чувствах се виновна, че не ти казвам от 2 месеца, а ти си знаела от 5 години?
Cítila jsem se trapně, že ti to tajím dva měsíce a ty to víš pět let?
Кажи, че не си знаела за мен.
Prostě řekni, že jsi o mně nevěděla.
Ако си знаела, тогава защо си го обучила?
Kdybys to věděla, proč bys ho trénovala?
И не мисля че не си знаела за това
A jen těžko se mi věří, že jste to celou dobu nevěděla.
Всеки път, когато някой ме попита: "Как може да не си знаела", това е като удар в стомаха.
Pokaždé když se mě někdo zeptá: „Jak to, že jsi to nevěděla?“, cítím to, jako ránu do břicha.
0.88864994049072s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?